GO UP
Image Alt

Robert’s Blog

Share our rich Maori history

  • Kaiwhakarite Haerenga Tāpoi / Inbound Tour Operators provide a vital link between tour operators such as ourselves and overseas travel companies. As the interface between the tour operators and our guests, they play such a vital role in promoting our tours alongside all that is on offer here in Aotearoa. Whakaoko (Listen) to the video below of Sir Tīmoti and Jeremy's pronunciation and give it a go yourself! Kia Kaha te Reo Māori! https://youtu.be/xauZAqKCDB0

  • Tāpoi is our word for today referring to travellers or visitors. Sir Tīmoti explains that this is a word that was taken from a phrase that he heard his elders say "te hunga mātakitaki whenua'. This translates as a traveller who visits and admires sites of importance in other countries. https://www.youtube.com/watch?v=0oTxfjB6UNk Tāpoi - Travellers/Visitors

  • Waimārama Māori Tours are proud to support Te Taura Whiri i te Reo Māori initiative of Te Wiki o te Reo Māori, Māori Language Week. Recently we attended the New Zealand Cruise Association Conference which has inspired our latest series of videos. Working alongside Dr Sir Tīmoti Kāretu and Jeremy Tātere McLeod, we have translated some of the common industry words or phrases. We hope that these videos will provide all who work within the Tourism Industry with the confidence to begin using these words. Check out our first of seven videos below. https://www.youtube.com/watch?v=FJgcT5gq7Bc Eco friendly tours - He haerenga aro nui

  • https://www.youtube.com/watch?v=rgP3BJvPAoI&feature=youtu.be Any visitor to our Hakikino Conservation Reserve will know about our eels and just how passionately we feel about protecting them and their habitat. We have recently engaged a resident eel specialist from DOC who has come to speak to us about the pressures on the New Zealand's endemic species which is resulting in their decline. They have also assisted us with ensuring that the young eels (elvers) coming back to our pond have the best chances of survival and are able to make it into our pond safely. Our very own resident eel expert, Paddy has been very busy

  • The Importance of Marae Committees Marae reservations are regarded as the very last bastion of the Māori cultural life. It is the only place where the Maori language and culture may be practised without prejudice. Regardless of where Maori ‘are’ at any moment in time, it is at a Marae where the culture may be experienced.

  • Rāpaki - Part Two A nonchalant stroll from the car to the bus at the Whakatu depot: a cheery good morning from the bus driver, nothing else. At the port, a similar response. Perhaps the port staff were just being polite. A bold move out into the open and away from between the buses: a few curious stares but that is often the case when visitors are struck by my striking native looks.

  • Rapaki Part One - A ‘fashion statement’ or retrieving the past? On my recent trip to Hawaii, I met up with a relative from here. He was wearing a lavalava. He looked very relaxed. He assured me that it was indeed ‘very’ comfortable and that he wore it back at home in New Zealand too. That triggered a whole new line of thinking.

  • Parting Saying goodbye to a person whom you have known all the years of your life is sad. Someone who, like me, commenced his schooling at our native primary school here in Waimarama. Hemi was one of the older school. Unfortunately, the impressive arch they carved for the school bridge is no longer with us but many of the large and smaller totems are still to be seen around the school grounds today.

  • Whāngai is the Maori practice of adoption. It may be inter family, intra family intertribal or intra tribal. In some cases it may even be inter racial: there are many cases where European children have been raised by Maori. The subject was raised by Timoti Karetu at the receiving of his award at the Marae. Notwithstanding his blood ties to Waimarama, Timoti was a whāngai and a very spoilt one at that.

  • The Peace Pipes Reproduced here is part of an email that was received earlier in the week. Parts identifying the senders have been removed at their request. The 'pipestone' link is very interesting and highlights the similarities between the American Indian cultures and our Maori Culture.

Translate »